رد: ترجمة أحمد بن كليكا بن محمد بن أحمد الدغوغي الادريسي الحسني
حياك الله أخي الكريم عبد الحكيم :
إن أجدادنا الذين ترجمنا لهم نحفظ أسماءهم كحفظ الفاتحة في رؤؤسنا ،ونعرف أماكن دفنهم وأماكن إقامتهم قديما وحديثا
فان كنت أنت عندك أن كليكا لم يعقب إلا جدنا أحمد وانسطفن ومحمد أب كليكا إلا كليكا وأحمد وانسطفن لم يعقب إلا محمد...وهكذا فإن نطالبك بالدليل لأنك خرجت عن المألوف والمعهود ، وإذا سألناك عن مقابرهم تقول لا أدري ،أو أين اخوانهم تقول لا أدري ؟فأنت مطالب بالبينة لما ذهبت إليه ..أما فيما يتعلق بالزمن فصحيح يمكن أن يكون هناك سقط ولا اشكال وأنت قلت ذلك .
فيمكن أن يدون اسم العالم دون أخيه ولكن لا يمكن أن ينفيه.أما قبيلة الكليكيين فأشهر من نار على علم وأسماء آبائها هم أولئك.وعندما عرض نسبنا على مركز البحوث والدراسات الاسلامية أحمد بابا بتنبكتو 1992 أشر عليه مباشرة وهو الان موجود .
وبالمناسبة فإن بني عمومتنا الطوارق وأنت تعرفهم يحملون لقب كليكا هذا في بطاقات هويتهم وهم إخواننا وكليكا هذا يعرفه العرب أكثر مما يعرفه الطوارق.
فأحمد بن كليكا يمكن أن يكون هكذا : أحمد بن كليكا بن أحمد بن كليكا أي اسمه على جده وهذه كثيرة عندنا.فبارك الله فيك دعك من كثرة الكلام والتشكيك في نسبنا الكليكي الذي يعرفه القاصي والداني وأنت تعلم كما يعلم الجميع أن لعنة الله على من ينتسب إالى غير أبيه وهو يعلم ووالله لو لم نكن نعلم أن هولاء آباؤنا ما كتبناهم وما دافعنا عنهم فرحمة الله عليهم أجمعين وصلى الله على سيدنا محمد وآله وسلم.
|